田舎で自然に生きてます。英語のあれこれは→http://blog.alc.co.jp/d/3301789
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
春雷
2006年05月16日 (火) | 編集 |
桜がせっかく満開なのに、春の嵐で雨、雷・・・かなりひどい。

桜も散ってしまうだろう。

The cherry blossom petals might blow away in the storm.

petal 花びら
blow away 吹き飛ばされる



一日中、雷が、ピカーッ、ガラガラ!

うちの猫、ミミは雷が大嫌いなので、
姿勢を低くして”ニャーニャー”と、
家中を歩き回り、落ち着かない。

She's walking really low and crying.





彼女の雷シェルター。いらない紙を敷いているので、ミミは気が向いたらバリバリやって巣を作っている。



彼女は真剣に怖がっているので真顔。写真なんて撮らないでよ!と不機嫌。ゴメンね・・


雷は英語で・・・

thunder 雷鳴
lightning 稲光

・・・と、音と光、別々の呼び方をする

lightning flash 稲光がピカッ

roaring thumder 雷のゴロゴロなる音
The roaring thunder scares our cat.雷の轟音が猫を怖がらせる。

lighting moves across the sky 雷が走る 



私達が住んでいたアメリカの中西部では、
見渡す限りコーン畑のど真ん中で
雷を鑑賞(私達、雷が好き♪)した時は、
稲光が水平に走った!

The lightning was moving horizontally across the sky 稲光が水平に走った。

 

春雷はthunder in springと言い、
実りをもたらすといわれている。

この嵐が終われば、緑まぶしい、気持ちの
いい季節がやってくる!

あとちょっと・・・・ワクワク♪



ブログランキング参加中・・・もしよかったらポチッとお願いします(^-^)
スポンサーサイト
テーマ:趣味と日記
ジャンル:趣味・実用
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。